Sunday, 21 December 2014

Semantik 1




Semantik  adalah cabang ilmu bahasa yang mengkaji berbagai makna, hubungan dan perubahan makna.
Sinonim
adalah kata=kata yang memiliki makna yang sama.
1)     Sinonim persisi atau lengkap (saling menggantikan)
Contoh:
Konsisten = taat asas = ajek
Efektif = mangkus
Efisien = sangkil
Realisasi = pelaksanaan = perwujudan infestasi = pengejawamntahan
2)    Sinonim mirip (tidak saling menggantikan)
Contoh:
Besar = marko = kolosal = raya = angung = akbar
Antonim
adalah kata-kata yang memiliki makna berlawanan.
Contoh :           Besar >< Kecil
                  Tinggi >< Rendah
Padanan Kata
adalah kesejajaran makna dengan kata dalam bahasa lain.
Contoh:
Sophisticated (Inggris) = Canggih (Indonesia)
Maison (Prancis) = Rumah (Indonesia)
Consistenc (Inggris) = taat asas (Indonesia)

Perubahan Makna:
a.     Makna meluas adalah cakupan dan pemakaian makna sebuah kata sekarang lebih luas/banyak daripada makna semula.
Contoh: bapak, ibu, adik, saudara, putra/putrid, berlayar
b.     Makna menyempit adalah cakupan atau pemakaian kata sekarang lebih sempit/terbatas daripada makna semula.
Contoh: sarjana, madrasah, ulama
c.     Makna ameliosari adalah makna kata sekarang dirasakan lebih baik atau lebih tinggi daripada makna semula.
Contoh:           perempuan > wanita
                       bini > istri
                       ditangkap > diamankan
d.     Makna peyorasi adalah makna kata sekarang dirasakan lebih buruk, kurang baik, atau kurang sopan daripada makna semula.
Contoh:  gerombolan, pembajak, kaki tangan.
e.     Makna sinestesia adalah perubahan makna yang terjadi karena pertukaran fungsi indera yang berbeda.
Contoh:           Senyumannya sangat manis.
                       Kata-katanya kasar.
f.     Makna asosiasi adalah perubahan makna yang muncul karena persamaan sifat.
Contoh:
Para pelawak itu berhasil mengocok  perut penonton.
Beri saja pegawai itu amplop agar urusanmu cepat selesai.

Referensi
Buku Paket Ganesha Operation (GO) Kelas XI s/d XII


                      





No comments:

Post a Comment